Forume kalbėjome apie lietuvių kalbą internete

Ketvirtadienį Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba kartu su Valstybine lietuvių kalbos komisija ir Mykolo Romerio universitetu organizavo forumą „Internetinė lietuvių kalba: iššūkiai, galimybės, perspektyvos“. Jame skaičiau pranešimą „Kodėl valstybės įstaigos turėtų atrasti ąčęėį…?“. Kokios pranešimų mintys įstrigo? Ritos Miliūnaitės išsamus ir akademinis nuoseklumas, nagrinėjant lietuvių kalbos virsmus, Arnoldą pavedęs „Apple“.. Donato Smalinsko statistika, Artūro Račo bandymai delfi.lt portale surasti keiksmų.

O mano pranešimo esmė paprasta – pagal Valstybinės kalbos įstatymą už valstybės įstaigų naudojamą kalbą atsako įstaigos vadovas. Vien ministerijos www.smm.lt, www.ukmin.lt, www.zum.lt tuos reikalavimus, naudodamos šveplą interneto svetainės adresą, pažeidžia. Reikia taikyti atsakomybę ir ledai pajudės.

Lietuviškas „Playboy“ – esu skeptikas

Playbou, LT, USSenai kalbu – nežinau geresnio turinio žurnalo (sorry, Aidai 😉 ) nei „Playboy“. Todėl su nerimu laukiau pirmojo lietuviško blyno. Sako, šiandien jis jau eteryje, t.y. kioskuose – deja, buvau, nėra. Pirmas minusas.

Šiuolaikinės pramogos neįsivaizduojamos be interaktyvios dalies. Bandau www.playboy.lt – šnipštas… Antras minusas.

Kaip praneša gandonešiai, žurnalo komandoje Sigitas Parulskis, Rimas Valeikis, Giedrius Drukteinis, o kapitono tiltelyje – Liudas Dapkus. Sigitą Parulskį skaitau ir gerbiu už savitą stilių, bet tai tikrai nėra „Playboy“ formatas. Rimas Valeikis? Hmmm, „Playboy“ piešinių tradicija itin sena ir ITIN aukšto lygio. Iššūkis – neabejotinas. Giedrius, matyt, labiausiai tinka tradiciniam formatui – čia sutinku ir laukiu bent mažų šedevrų. Apie Liudą Dapkų galiu sakyt tik vieną – nesu girdėjęs… Taigi, skelbiama komanda kol kas pernelyg didelio pasitikėjimo nekelia. Trečias minusas. Read More